Translation of "suoi comandamenti" in English

Translations:

his commandments

How to use "suoi comandamenti" in sentences:

Colui che dice: "Lo conosco" e non osserva i suoi comandamenti, è bugiardo e la verità non è in lui.
He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.
perché in questo consiste l'amore di Dio, nell'osservare i suoi comandamenti; e i suoi comandamenti non sono gravosi
For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.
E questo è l’amore: che camminiamo secondo i suoi comandamenti.
And this is love, (o. agape) that we walk after his commandments.
28:1 Ora, se tu ubbidisci diligentemente alla voce dell’Eterno, del tuo Dio, avendo cura di mettere in pratica tutti i suoi comandamenti che oggi ti do, avverrà che l’Eterno, il tuo Dio, ti renderà eccelso sopra tutte le nazioni della terra;
28:1 Now if you give ear to the voice of the Lord your God, and keep with care all these orders which I have given you today, then the Lord your God will put you high over all the nations of the earth:
Da questo sappiamo d'averlo conosciuto: se osserviamo i suoi comandamenti
And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.
5 perché Davide avea fatto ciò ch’è giusto agli occhi dell’Eterno, e non si era scostato in nulla dai suoi comandamenti per tutto il tempo della sua vita, salvo nel fatto di Uria, lo Hitteo.
For David had done what was right in the eyes of the Lord, and he had not declined from all of the things that he had instructed to him, during all the days of his life, except the matter of Uriah, the Hittite.
3 Da questo sappiamo d'averlo conosciuto: se osserviamo i suoi comandamenti.
3 And by this we may know that we know Him--if we obey His commands.
E in questo sta l'amore: nel camminare secondo i suoi comandamenti.
And this is charity, that we walk according to his commandments.
13:4 Seguirete l’Eterno, l’Iddio vostro, temerete lui, osserverete i suoi comandamenti, ubbidirete alla sua voce, a lui servirete e vi terrete stretti.
13:4 Ye shall walk after Jehovah your God, and ye shall fear him, and his commandments shall ye keep, and his voice shall ye hear; and ye shall serve him, and unto him shall ye cleave.
e qualunque cosa chiediamo la riceviamo da lui perché osserviamo i suoi comandamenti e facciamo quel che è gradito a lui
and whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.
Chi osserva i suoi comandamenti dimora in Dio ed egli in lui.
Whoever keeps his commandments remains in God, and God in him.
22 e qualunque cosa gli chiediamo, la riceviamo da lui, poiché noi osserviamo i suoi comandamenti e facciamo ciò che è gradito davanti a lui.
22 Then whatever we ask we shall receive, since we keep his commands and do what pleases him.
Conclusione del discorso, dopo che si è ascoltato ogni cosa: Temi Dio e osserva i suoi comandamenti, perché questo per l'uomo è tutto
This is the end of the matter. All has been heard. Fear God, and keep his commandments; for this is the whole duty of man.
13:18 quando tu obbedisca alla voce dell’Eterno, del tuo Dio, osservando tutti i suoi comandamenti che oggi ti do, e facendo ciò ch’è retto agli occhi dell’Eterno, ch’è il tuo Dio.
13:18 when thou dost hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commands which I am commanding thee to-day, to do that which [is] right in the eyes of Jehovah thy God.
Per vedere se avrebbero conservato i suoi comandamenti fece vagare il popolo nel deserto per 40 anni, fin quando la generae'ione che aveva fatto del male agli occhi del Signore si consumò.
And to prove whether they would keep his commandments or no, he made them wander in the wilderness 40 years, until the generation that had done evil in the sight of the Lord was consumed.
"Beati coloro che seguiranno i suoi comandamenti, possano essi saziarsi del frutto dell'albero della vita."
"Blessed are they that do his commandments,.....that they may have the right to the tree of life."
SiaBenedetto, Dio, Redell'universo, che ci ha santificati con i Suoi comandamenti, eciha comandatodifare l'immersione.
"Blessed are You, O Lord, King of the universe, who has sanctified us with His commandments and commanded us regarding the immersion."
22 e qualunque cosa chiediamo la riceviamo da lui perché osserviamo i suoi comandamenti e facciamo quel che è gradito a lui.
22. Then whatever we ask we shall receive, since we keep his commands and do what pleases him.
3 perché in questo consiste l'amore di Dio, nell'osservare i suoi comandamenti; e i suoi comandamenti non sono gravosi.
3 For this is the love of God: that we keep his commandments. And his commandments are not heavy.
3 Questo infatti è l'amore di Dio: che noi osserviamo i suoi comandamenti; e i suoi comandamenti non sono gravosi.
For this is the charity of God, that we keep his commandments: and his commandments are not heavy.
E da questo sappiamo che l'abbiamo conosciuto: se osserviamo i suoi comandamenti.
By this we know that we have come to know Him, if we keep His commandments.
Carissimi, se il nostro cuore non ci rimprovera nulla, abbiamo fiducia in Dio; 22 e qualunque cosa chiediamo la riceviamo da lui perché osserviamo i suoi comandamenti e facciamo quel che è gradito a lui.
21 Dear friends, if our conscience does not condemn us, we have confidence in the presence of God, 22 and whatever we ask we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing to him.
61 Il vostro cuore sia dunque dedito interamente al Signore, al nostro Dio, per seguire le sue leggi e osservare i suoi comandamenti, come fate oggi!
61 Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day.
8:2 Ricordati di tutto il cammino che l’Eterno, l’Iddio tuo, ti ha fatto fare questi quarant’anni nel deserto per umiliarti e metterti alla prova, per sapere quello che avevi nel cuore, e se tu osserveresti o no i suoi comandamenti.
And thou shalt remember all the way which Jehovah thy God hath led thee these forty years in the wilderness, that he might humble thee, to prove thee, to know what was in thy heart, whether thou wouldest keep his commandments, or not.
2:3 E da questo sappiamo che l’abbiam conosciuto: se osserviamo i suoi comandamenti.
2:3 And by this we may know that we know Him--if we obey His commands.
3 Da questo sappiamo che l’abbiamo conosciuto: se osserviamo i suoi comandamenti.
3 We know that we have come to know him if we keep his commands.
2 Da questo sappiamo che amiamo i figli di Dio, dal fatto che amiamo Dio e osserviamo i suoi comandamenti.
2 By this we know that we love the children of God, when we love God and obey his commandments.
4 Chi dice: «Lo conosco e non osserva i suoi comandamenti, è bugiardo e la verità non è in lui;
He who saith that he knoweth him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.
È uno dei suoi comandamenti più importanti.
That one of His most important commandments.
Percio', dopo la promessa fatta da Cristo, questa bambina deve anche rinunciare al Diavolo e a tutte le sue opere e deve sempre avere fede nella santa parola di Dio e osservare con obbedienza i Suoi comandamenti.
After this promise given by Christ. This girl should renounce the devil and all his works. And constantly believe in the Word of God, and obey his commandments, obediently.
58 ma ci faccia volgere i nostri cuori verso di lui, affinché camminiamo in tutte le sue vie e osserviamo i suoi comandamenti, le sue leggi e i suoi precetti, che egli prescrisse ai nostri padri!
58 that he may incline our hearts to him, to walk in all his ways and to keep his commandments, his statutes, and his rules, which he commanded our fathers.
Deuteronomio 30:10 perché ubbidirai alla voce del SIGNORE tuo Dio, osservando i suoi comandamenti e i suoi precetti scritti in questo libro della legge, perché ritornerai al SIGNORE tuo Dio, con tutto il tuo cuore e con tutta l’anima tua.
10 If thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou turn unto the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul.
58 ma inchini i nostri cuori verso di lui, affinché camminiamo in tutte le sue vie, e osserviamo i suoi comandamenti, le sue leggi e i suoi precetti, ch’egli prescrisse ai nostri padri!
58 But may he incline our hearts to himself, that we may walk in all his ways, and keep his commandments, and his ceremonies, and all his judgments which he commanded our fathers.
Deuteronomio 6:2 così che tu tema il tuo Dio, il SIGNORE, osservando, tutti i giorni della tua vita, tu, tuo figlio e il figlio di tuo figlio, tutte le sue leggi e tutti i suoi comandamenti che io ti do, affinché i tuoi giorni siano prolungati.
2 That thou mightest fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.
Perciò, figlioli, nell’umiltà del cuore ritornate a Dio e ai Suoi comandamenti per poter dire con tutto il cuore: come in cielo così sia fatto anche sulla terra.
Therefore, little children, in humility of heart return to God and to His commandments so that with all of your heart you are able to say: as it is in Heaven so may it be on earth.
2 Da questo sappiamo che amiamo i figli di Dio: quando amiamo Dio e osserviamo i suoi comandamenti.
1JN 5:2 By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
Beato l’uomo che teme l’Eterno, che si diletta grandemente nei suoi comandamenti.
Blessed is the man that fears the LORD, that delights greatly in his commandments.
Per questo conosciamo che amiamo i figliuoli di Dio, quando amiamo Iddio, ed osserviamo i suoi comandamenti.
2 By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
6 In questo è l’amore: che camminiamo secondo i suoi comandamenti.
6 And this is love, that we walk after his commandments.
Da questo conosciamo che amiamo i figliuoli di Dio: quando amiamo Dio e osserviamo i suoi comandamenti.
By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
22e qualunque cosa chiediamo, la riceviamo da lui, perché osserviamo i suoi comandamenti e facciamo le cose che gli sono gradite.
22 And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
Avete affermato: «E' inutile servire Dio: che vantaggio abbiamo ricevuto dall'aver osservato i suoi comandamenti o dall'aver camminato in lutto davanti al Signore degli eserciti
You have said, 'It is vain to serve God;' and 'What profit is it that we have followed his instructions, and that we have walked mournfully before Yahweh of Armies?
Riconoscete dunque che il Signore vostro Dio è Dio, il Dio fedele, che mantiene la sua alleanza e benevolenza per mille generazioni, con coloro che l'amano e osservano i suoi comandamenti
Know therefore that the LORD thy God, he is God, the faithful God, which keepeth covenant and mercy with them that love him and keep his commandments to a thousand generations;
2.1163339614868s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?